viernes, 4 de diciembre de 2009

Traduccion...The Smashing Pumpkins - Try, Try, Try

The Smashing Pumpkins - Try, Try, Try (traducida)



Sabemos
Cual es nuestra misión
Pero nunca escuchamos
Por mucho tiempo
Me detuvieron
Pero oí
Que está a punto de terminar
En Detroit
En el tren a Memphis
Igual como lo dijiste
Acalorados con la lluvia estival
La mirada automática de tus recuerdos
Durmiendo en un avión de carreras
Trata de aguantar
Por este corazón
Un poco más
Trata de aguantar
Por este gran amor
Trata de aguantar
Por este corazón
Sé un poco más calculadora
Trata de aguantar
Por este amor
Un cuadernillo garabateado por tus poemas secretos
Escritos alrededor de flores marchitas
Aun estamos aquí negociando lugares
Para intentar soportar
Pop Tart
¿Puedes prever
Un mundo libre?
O una división justa
Por mucho tiempo
Ellos nos detienen
Pero sé
Que terminaremos
En Detroit
Llorando en Nashville
Igual como lo dijiste
Acalorados con los números rotos
Abajo con la mirada de la solemnidad
En la formas que hemos aguantado
Para intentar soportar
Por este corazón
Un poco más cerca
Trata de aguantar
Por este gran amor
Trata de aguantar
Por este corazón
Sé un poco más madura
Trata de aguantar
Por este gran amor
Y seguimos vivos
Trata de aguantar
Y sobreviviremos
Trata de aguantar
Y nadie lo negara
Intentamos aguantar ante la ley de la vida
En el flujo del movimiento cifrado

El tiempo mata a los ancianos
Trata de aguantar
Trata de aguantar
Por este corazón vivo
Trata de aguantar
Por este gran amor
Trata de aguantar
Y seguiremos vivos
Trata de aguantar
Y sobreviviremos
Trata de aguantar
Pop Tart
Nunca escuchas
Rodillas peladas
Trata de aguantar
Deja de empezar
¿Cuál es nuestra misión?
Rodillas peladas
Trata de aguantar

miércoles, 14 de octubre de 2009

TRADUCCION DE COVER SLEEVE DE COLDFINGER



Goldfinger

Me pregunto, si alguna vez te dejé caer
¿Continuaste?
Me pregunto, cuando saqué mis pies de tu terreno
¿Continuaste?

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

Me pregunto, ¿alguna vez te fallé?
¿Dejaste de soñar?
Me pregunto, cuando me tuve que ir
¿Dejaste de creer?

No sabes, que todos deberíamos envejecer
Nuestro pasado te pertenece a ti
Y te debería hacer más fuerte

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

No pares, solo debes continuar
No dejes de creer, debes de seguir soñando
No te detengas, debes continuar
No dejes de creer
Por que las personas como tú son las que hacen el mundo girar.

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres,
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Y siempre estaré ahí
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
…tú no sabes
… que nos volveremos a ver
… que nos volveremos a ver

Goldfinger

Me pregunto, si alguna vez te dejé caer
¿Continuaste?
Me pregunto, cuando saqué mis pies de tu terreno
¿Continuaste?

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

Me pregunto, ¿alguna vez te fallé?
¿Dejaste de soñar?
Me pregunto, cuando me tuve que ir
¿Dejaste de creer?

No sabes, que todos deberíamos envejecer
Nuestro pasado te pertenece a ti
Y te debería hacer más fuerte

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

No pares, solo debes continuar
No dejes de creer, debes de seguir soñando
No te detengas, debes continuar
No dejes de creer
Por que las personas como tú son las que hacen el mundo girar.

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Todas las veces cuando vagábamos libres,
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
Que yo me siento igual

Si alguna vez me necesitas, solo recuerda
Y siempre estaré ahí
Si alguna vez me extrañas, tú no sabes
…tú no sabes
… que nos volveremos a ver
… que nos volveremos a ver

(traducida y dedicada exclusivamente a macarena g.g...)

miércoles, 30 de septiembre de 2009

TRADUCCION DE FAST AS YOU CAN ( - FIONA APPLE




Deje a la bestia entrar demasiado pronto
No se como vivir sin mis manos en su cuello
Siempre le peleo, y aun
Oh carino, es tan dulce
Tu crees saber que tan loca
-Que tan loca estoy
Tu dices que no te asustas facilmente
Y no te vas
Y lo se
Pero rezo para que lo hicieras
Lo mas rapido que puedas
Baby, corre, liberate de mi
Lo mas rapido que puedas
Sere suave en la palma de tu mano
Pero pronto estare hambrienta por una pelea
Y no te dejare ganar
Mi bella boca enmarcara las frases que
Te haran perder la fe en los hombres
Asi que si me atrapas tratando de encontrar
El camino a tu Corazon por debajo de tu piel…
Lo mas rapido que puedas
Arrancame a arañazos
Liberate
Lo mas rapido que puedas (2)
A veces mi mente no tiembla ni se mueve
Pero la mayor parte del tiempo, lo hace
Y llego al punto, en que pido que me levanten
O me ahogare en los “que seran” y los “que fue”
Y sere tu chica, si me dices que es un regalo
Y si me das mas de tus drogas.
Si, sere tu mascota, si me dices que es un regalo.
Porque estoy cansada de “por ques?”, ahogandome en “por ques?”
Solo necesito un poco de porque, porque
Deje a la bestia entrar y despues
Hasta intente perdonarlo, pero es muy pronto
Y peleare otra vez, otra vez. Otra vez, otra vez, otra vez.
Y por un ratito mas, volare
El viento inestable, quejandome y culpando
A la tierra esteril.
Pero si se te ocurren algunas ideas brillantes, calla cariño
Floresco por dentro
Lo mas rapido que puedas, baby espera, observame, saldre
Lo mas rapido que pueda, un poco tarde pero de perdida
Lo mas rapido que puedas, dejame, deja que esto
Tome su curso
Lo mas Rapido que puedas(4 Veces)

TRADUCCION DE VENUS AS A BOY - BJORK (Venus Como Un Chico)



su perverso sentido del humor
sugiere sexo emocionante
sus dedos se posan en ella
caricias, él es Venus como un chico

él cree en la belleza
es Venus como un chico
él cree en la belleza
él cree en la belleza
es Venus como un chico
él cree en la belleza

él está explorando
los gustos de ella
despierta
con tanta exactitud
que hace estallar
la belleza en ella
él es Venus como un chico

él cree en la belleza
él es Venus como un chico
él cree en la belleza
él cree en la belleza
él es Venus como un chico
él cree en la belleza

sábado, 5 de septiembre de 2009

Traducción de Where Did You Sleep Last Night - Nirvana



Mi chica, mi chica, no me engañeses. Dime, donde dormistes anoche?, Bajo los pinos, bajo los pinos, Donde el sol no brilla nunca. Temble de frio toda la noche. Mi chica, mi chica, donde iras? Voy donde sopla el viento frio. Mi marido era muy trabajador, Murio alrededor de una milla de aqua­. Encontraron su cabeza en el volante del coche, Pero su cuerpo nunca fue encontrado. Mi chica, mi chica, donde iras? Voy donde sopla el viento frio. Mi chica, mi chica, no me engañes. Dime, donde dormistes anoche?

viernes, 14 de agosto de 2009

Traducción de What am I to you?, Nora Jones (Que soy para ti?)

http://www.youtube.com/watch?v=ZBseZ6y7hDQ

Que soy para tí???
Que soy para tí???
Querido dime la verdad
Para mi tu eres el mar
Puedes ser tan extenso como el
Y profundo como su cortina azul
Cuando tu te estas sintiendo mal
Quien va a estar contigo
Vee que lloro si tu me lastimas
Te daría mi ultima camisa
Quiza por que te amo tanto
Si mi cielo esta por caerse
Te llamaría a tí
Tu eres capaz de abrir mi corazón
No quiero apartarme de tí
Te estoy dando la pelota (del juego)
Cuando miro tus ojos
Puedo sentir mariposas
Te amo cuando eres azul
Querido dime la verdad
Que soy para tí???
Yeah si mi cielo esta por caerse
Te llamaría a tí
Tu eres capaz de abrir mi corazón
No quiero apartarme de tí
Te estoy dando la pelota (del juego)
Cuando miro tus ojos
Puedo sentir mariposas
Podrías encontrar el amor en mí
Podrías grabar un árbol para mí
No llenes mi corazón con mentiras
Y es que yo te amaré cuando tu seas azul
Querido dime la verdad
Que soy para tí???

traducción de At last, Etta James (Por Fin)




Por fin
Mi amor ha triunfado
Mis solos días han terminado
Y la vida está como una canción
Por fin
Los cielos sobre es azul
Mi corazón se envolvió en el trébol
La noche que yo lo miré
Yo encontré un sueño
Que yo pudiera hablar a
Un sueño que yo puedo llamar mi propio
Yo encontré una emoción para apretar mi mejilla a
Una emoción que yo nunca había sabido
Usted sonríe
Usted sonríe
Oh, y entonces el hechizo fue lanzado
Y aquí nosotros estamos en el cielo
Para usted es mío
Por fin

Traducción Little Girl blue de Janis Joplin (pequeña niña triste)




Pequeña niña triste

Siéntate ahí, mmm, cuenta tus dedos,
que más, que más hay para hacer?
oh... y ya sé como te sientes,
yo sé que que tú crees que estás en el límite,
oh, ah, siéntate ahí, mmmm, cuenta,
ahh, cuenta tus deditos,
mi pequeña niña infeliz, pequeña niña triste.
Oh, siéntate ahí, cuenta aquellas gotas de lluvia,
oh, siéntelas, oh querida, cayendo a tu alrededor,
querida, no crees que ya sea tiempo?
yo así lo siento,
alguien te dijo... porque tienes que saberlo,
que todo lo que tú ibas a hacer era contar,
o querer recostarte,
te vas a sentir como se sienten las gotas de lluvia,
mientras caen, querida, a tu alrededor,
Oh, yo sé que no eres feliz.
Oh, siéntate ahí y continúa, y continúa,
y cuenta tus dedos,
yo no sé que más, que más,
querida, tienes algo para hacer?
y yo sé cómo te sientes,
y sé que no tienes ningún motivo para continuar,
y yo sé que sientes que debes estar al límite,
Oh, querida, continúa y siéntate nuevamente,
quiero que cuentes, que cuentes tus dedos,
ah, mi infeliz, mi desafortunada,
y mi pequeña, oh, niña triste,
yo sé que no eres feliz,
oh, querida ya lo sé,

querida, sé perfectamente como te sientes

miércoles, 22 de julio de 2009

Traducción Español de Tu Vuo Fa LAmericano - Quieres hacerte el americano - Renato Carosone



Llevas pantalones con marca en el trasero
Una gorra con la visera hacia arriba
Andas campaneando por Toledo
como un chulo, para hacerte notar...
Quieres hacerte el americano
americano, americano...
óyeme, ¿quién te pide que lo hagas?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al béisbol...
pero el dinero para el Camel
¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mamá!?
Quieres hacerte el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
óyeme: no hay nada que hacer
¡ok, napolitano!
¡quieres hacerte el americano
quieres hacerte el americano!
¿Cómo puede entenderte quien te aprecia
si tú le hablas mitad americano?
cuando haces el amor bajo la luna
¿cómo te pasa por la cabeza decir “I love you!”?
Tú quieres hacerte el americano
americano, americano...
escúchame, ¿quién te pide que lo hagas?
Tú quieres vivir a la moda,
pero si bebes "whisky and soda"
luego te sientes mareado...
Tú bailas rock and roll
tú juegas al béisbol...
pero el dinero para el Camel
¿quién te lo da? ¿¡El monedero de mama!?
quieres hacer el americano
americano, americano...
pero naciste en Italy!
óyeme: no hay nada que se pueda hacer
¡ok, napolitano!
¡quieres hacerte el americano

quieres hacerte el americano!

martes, 14 de julio de 2009

Traducción al español de Lamb - Gorecki

Si yo muriese en este momento
No tendría miedo
De no haberme sentido nunca tan completa
Como al estar aquí
Envuelta en tu calor
Amándote cada vez que respiras
Tranquilizo mi corazón ahora
O podría estallar
Podemos quedarnos aquí
Hasta el fin del tiempo
Hasta que la Tierra se detenga
Quiero amarte hasta que los mares se sequen
Encontré al único que estaba esperando
Todo este tiempo te he amado
Aunque no conocía tu rostro
Todo este tiempo te he extrañado
Mientras te buscaba en la multitud
Aquí hay verdadera paz
Aquí mi corazón conoce la calma
A salvo en tu alma
Bañado en tus suspiros
Quiero estar aquí
Hasta el fin del tiempo
Hasta que la Tierra se detenga
Voy a amarte hasta que los mares se sequen
Encontré al único que estaba esperando
Al único que estaba esperando
Todo lo que he sabido
Todo lo que he hecho
Todo lo que he sentido
Estaba oculto en esto
Todo lo que he sabido
Todo lo que he hecho
Todo lo que he sentido
Estaba oculto en esto
Quiero estar aquí
Hasta el fin del tiempo
Hasta que la Tierra se detenga
Voy a amarte hasta que los mares se sequen
Encontré al único que estaba esperando
Al único que estaba esperando
Quiero estar aquí
Hasta el fin del tiempo
Hasta que la Tierra se detenga
Voy a amarte hasta que los mares se sequen
Encontré al único que estaba esperando
Al único que estaba esperando
---------------------------------------------------
If I should die this very moment
I wouldn't fear
For I have never known completeness
Like being here
Wrapped in the warmth of you
Loving every breath of you
Still my heart this moment
Or it might burst
Can we stay right here
Till the end of time
Till the earth stops turning
Wanna love you till the seas run dry
I've found the one I've waited for
All this time I've loved you
And never known your face
All this time I've missed you
And searched this human race
Here is true peace
Here my heart knows calm
Safe in your soul
Bathed in your sighs
Wanna stay right here
Till the end of time
Till the earth stops turning
Gonna love you till the seas run dry
I've found the one I've waited for
The one I've waited for
All I've known
All I've done
All I've felt
Was latent to this
All I've known
All I've done
All I've felt
Was latent to this
Wanna stay right here
Till the end of time
Till the earth stops turning
Gonna love you till the seas run dry
I've found the one I've waited for
The one I've waited for
Wanna stay right here
Till the end of time
Till the earth stops turning
Gonna love you till the seas run dry
I've found the one I've waited for
The one I've waited for ...

viernes, 3 de julio de 2009

Traducción Sunny Road- Emiliana Torrini (Pop/ Trip Hop)




TE ESCRIBO ESTO
ESPERO QUE LLEGUE SANO Y SALVO
HA PASADO TANTO TIEMPO
QUE NO SE QUE DECIR
HE VIAJADO ALRREDEDOR
DE DESIERTOS SOBRE MI CABALLO
PERO BROMA APARTE
QUIERO VOLVER A CASA
TU SABES ESA NOCHE
QUE DIJE ME TENGO QUE IR
TU DIJISTE QUE ME ENCONTRARIAS
EN UN CAMINO SOLEADO
ES TIEMPO, ENCUENTRAME SOBRE EL CAMINO ASOLEADO
ES TIEMPO, ENCUENTRAME SOBRE EL CAMINO ASOLEADO
NUNCA ME CASÉ
NUNCA TUVE AQUELLOS NIÑOS
AME DEMASIADO
AHORA EL CIELO HA CERRADO SUS PUERTAS
SÉ QUE SOY MALA
SALTAR ASI SOBRE TI
ALGUNAS COSAS NO SE CAMBIAN
MI SEGUNDO NOMBRE TODAVÍA ES "ARRIESGA"
YO SÉ ESA NOCHE
HACE MUCHO MUCHO TIEMPO ATRAS
VAS TODAVÍA A ENCONTRARME
SOBRE EL CAMINO ASOLEADO?
ES TIEMPO, ENCUENTRAME SOBRE EL CAMINO ASOLEADO
ES TIEMPO, ENCUENTRAME SOBRE EL CAMINO ASOLEADO
BUENO, ESO ES TODO
ME QUEDO SIN ESPACIO
AQUÍ ESTÁ MI DIRECCIÓN
Y MI NUMERO POR SI ACASO
ESTA VEZ COMO UNO
ENCONTRAREMOS QUE CAMINO SEGUIR
AHORA VEN Y ENCUÉNTRAME
SOBRE EL CAMINO ASOLEADO.

Traducción You Dont Know Me- Ray Charles (Jazz, Soul, etc)

Me das tu mano,
entonces dices hola
puedo hablar apenas con el corazón la tiendo tanto
y cualquier persona puede decir que piensa que me conoces bien
pero no me conoces...
No, tú no conoces al único que sueña contigo por las noches
y desea besar tus labios y desea asirte apretada
oh, soy solamente un amigo eso es todo lo que siempre he sido
porque tú no me conoces
Yo nunca supe el arte de hacer el amor
aunque mi corazón duela por amor para ti asustado y tímido
he dejado mi oportunidad de irme
por la posibilidad que tu pudieras amarme también.
Me das tu mano, y entonces me dices adiós y miro cómo te alejas
al lado de un tipo afortunado y nunca,
nunca sabrás quién es el único que te ama tan bien,
no me conoces
Me das tu mano, nena entonces me dices adiós y miro cómo te alejas al lado de un tipo afortuna doy nunca, nunca sabrás quién es el único que te ama tan bien,
no me conoces …

Traducción So Broken - Bjork (Experimental)




So broken, in pieces,
Tan roto, en pedazos,
my heart is so broken,
mi corazón está tan deshecho,
----------------------------
---------------------------
Here I go,
Aquí voy,
trying to run ahead of that
trantando de seguir adelante con este
heart-break-train, thinking
destartalado-tren-que-es-mi-corazón, pensando
it will never catch up with me
(que) nunca me alcanzará.
----------------------------
----------------------------
I'm so broken,
Estoy tan deshecha,
i'm trying to land this aeroplane of ours gracefully,
intentando aterrizar este avión nuestro con soltura,
but it seems just destined to crash.
pero sólo parece destinado a estrellarse.
----------------------------
----------------------------
I'm so broken,
Estoy tan deshecha,
How can
¿Cómo puede
all continuity just vanish away
toda continuidad desvanacerse
at one step at a time now, baby?
en un instante, cariño?
----------------------------
----------------------------
I'm so completely unhealable, baby.
Enteramente no tengo cura, cariño.
I'm so broken.
Estoy tan deshecha.

Traducción Yellow Ledbetter- Pearl Jam (Grunge)





Abierta, en la entrada una carta se posó
Entonces dijiste: Quiero dejarla otra vez
Una vez la ví en la playa sobre arena erosionada
Y sobre la arena quiero dejarla otra vez
En un fin de semana, quiero apartar todo
Y llamaron y dije que quiero lo que dije
Y después yo llamo de vuelta
Y la razon, tengo que dejarla en paz, lo sé
Dije, No sé que usé: la caja o el bolso Ah si, los ves?
Afuera en la entrada, si, pero no saludan
Los veo en el camino de enfrente
Y sé, y sé que no quiero quedarme
Hazme llorarLo veo, no sé por qué hay algo más
Quiero apartar esos sueños
Dije, No sé que usé: la caja o el bolso Ah si, los ves?
Afuera en la entrada, si, pero no saludan
Los veo en el camino de enfrente
Y sé, y sé que no quiero quedarme
No quiero quedarme, en absoluto...

Traducción Lady- Modjo (Electronica)



Señorita...
Oígame esta noche
Porque mi sentir
Es tan correcto
Que como bailamos
Por la luz de la luna
No lo puede ver ?
Usted es mi deleite
Señorita
Solo siento como
No la sacare
De mi mente
Siento el amor
Por primera vez
Y se que es verdad
Lo puedo decir por la mirada en sus ojos

Señorita...
Oígame esta noche
Porque mi sentir
Es tan correcto
Que como bailamos
Por la luz de la luna
No lo puede ver ?
Usted es mi deleite
Señorita...
Solo siento como
No la sacare
De mi mente
Siento el amor
Por primera vez
Y se que es verdad
Lo puedo decir por la mirada en sus ojos

Señorita....
Oígame esta noche
Porque mi sentir
Es tan correcto
Señorita....
Solo siento como
Siento el amor
Por primera vez
Señorita....
Oígame esta noche
No lo puede ver ?
Usted es mi deleite
Señorita....
Solo siento como
No la sacare
De mi mente
Señorita....
Oígame esta noche

Traducción Cypress Hill - Super StarRock (Hip Hop Ganster)






Asi que quieres ser una superestrella del rock
Vivir a lo grande, casa grande, 5 autos, estas acusado!,
Sobresaliendo en el mundo, no confíes en nadie,
Tiene que mirar sobre tu hombro constantemente,
Recuerdo los días en que era un pequeño niño creciendo,
Mirándome en el espejo soñando con explotar,
La multitud del Rock, hacer dinero, relajación con las chicas,
Firmar autógrafos o lo que sea que la gente quiera de mí,
Mierda que es gracioso como los sueños se manifiestan,
Y los juegos que vienen con ellos, nunca los menos,
Tienes que ir por el “Gusto” pero no sabes,
Sobre la sangre, sudor y lagrimas y perder algunos de tus pares,
Y perder algo de ti mismo en los años que pasaron
Por suerte no se manifiesta para el tipo equivocado,
Ego maniaco e intelectual que no sabe como actuar,
La mierda es profunda, 48 tracks,
Un productor ganster firmo el acuerdo, piensa que se va hacer rico,
Pero nunca lo hará hasta que logre cruzar,
Todavía llena tu cabeza con fantasías,
Ven conmigo, demuéstrame el sacrificio que hay que hacer
para ganar el “queso”,
quieres ser una estrella de rock en el negocio?,
y que te tire mierda gente que no sabe lo que es,
desearía que solo fuera diversión y juegos pero el precio
de la fama es alto, y algunos no lo pueden pagar,
todavía atrapado en lo que rapepeas,
dime que pasa cunado pierdes el abrigo,
la ruta que tomaste empieza a colapsar,
no hay fama, no hay fans, no hay respeto, no hay cambio,
no hay mujeres, y todo mundo se caga en ti,
Asi que quieres ser una superestrella del rock
Vivir a lo grande, casa grande, 5 autos, estas acusado!,
Sobresaliendo en el mundo, no confíes en nadie,
Tiene que mirar sobre tu hombro constantemente
(La gente ve a las superestrellas, sabes??
Pero tu tratas de… de ser una persona normal
Es un trabajo divertido pero es un trabajo al fin,
Ahorra tu dinero hombre, ahorra tu dinero,
Es solo una vez no te dura mucho, me entiendes??,
Digo… tienes suerte en este juego también, va a haber
Otro gato parecido… sonando como yo, pareciéndose a mi; lo se,
Habrá una vuelta a la tuerca, hagas lo que hagas,
Alguien tratara de darle la vuelta a la tortilla, algo así como comedia)
Alguna vez tuviste sueños de hacer la verdadera “crema”?,
Tiro grande, Oteador en la calle principal,
Quieres lucir rico en el Bentley?,
Ser un snob y nunca ser amistoso,
Tu quieres tener fama, déjame explicar,
Que pasa con estas estrellas y sus grandes cerebros,
Primero juegan todo el maldito día,
Mientras vendas todo estará bien,
Entonces te enfermas de los medios y los fans,
Las cosas nunca van a ser como cuando empezaron,
Oi que alguno no le dio el todo al todo,
Así es como tontos terminan cenado en la calle
Piensas que todos están bien en el gran juego,
Me ves en mi Lex, con el cromo pulido al máximo,
Así que quieres tener todo y vivir a lo grande??,
No es todo lo que viene con ser una superestrella del rock,
Asi que quieres ser una superestrella del rock
Vivir a lo grande, casa grande, 5 autos, estas acusado!,
Sobresaliendo en el mundo, no confíes en nadie,
Tiene que mirar sobre tu hombro constantemente…
Mi propio hijo no me reconoce,
Estoy relajándome en el hotel solo,
Pero agradezco a dios que estoy con mi gente,
Pero a veces desearía estar de vuelta es casa,
Pero no solo la radio y el video no me muestran,
No hay amor, la fonia, va a explotar de a poquito,
Así que el album recibe un empujón de Sony,
Estoy en el medio como Mony,
Así que la prensa dice que no pertenezco a mi propia gente,
Y la mejor manera de contrarrestarlo es que te mantengas
firme, nunca te hagas la cabeza, están demasiado preocupados
por sus chicas en el Paladium,
quien solo se quiere agarrar balancearse y seguir así,
continuar, caer, las putas dan una vuelta,
hasta que la próxima superestrella sin vergüenza,
dale un año, y después estará fuera de juego,
asi como el que vino después de el gano fama, empezó a ser ignorado,
le advertí, asegurarlo, no es fácil de Weezy,
la gente de mala pinta quiere ser tan rica, el puto letal…
“Asesinos, asesinos”…
Asi que quieres ser una superestrella del rock
Vivir a lo grande, casa grande, 5 autos, estas acusado!,
Sobresaliendo en el mundo, no confíes en nadie,
Tiene que mirar sobre tu hombro constantemente…

Traducción Tujiko Noriko-Rocket Hanabi (Electronica Experimental/ Trip hop)





Una bomba ha caído cuando yo estaba acostada en la cama viendo la televisión.
"Dokan! Bokan! Bikon! Bokon!" brilla deslumbrante.
Me falta una de las nalgas.
Pero allí dentro me enciendo como una bomba al llenarse enteramente.
Subo al cielo como bailando.

El herbazal se extiende bajo los ojos moviéndose al viento, color verde, verde.
El césped se agita al viento.

Recordando la reunión de toda la gente en el campo en el pasado remoto.
Al subir a la encima de la escalera me agitan la mano dulcemente en el cielito.

Soy un cohete proyectil.
Te muestro los fuegos artificiales.
Por ahora aunque se me
caen las lágrimas.
Soy cohete proyectil.
Te muestro aunque contengo las lágrimas.

Traducción Mocheeba - Otherwise (trip hop)





Ellos me querían acá
Solo para mostrarte mi rostro
Pero cuando se aproxima el quiebre
Yo solamente me escondo en desgracia
Me estas llamando loca
Pero yo se que tu eras igual
Porque tienes que ser visto estando jugando el juego
Si tienes que ser visto estando jugando, el juego
No te va a lastimar ahora
Si abres tus ojos
Lo estas hacienda peor ahora
Cada vez que criticas
Estoy bajo tu maldición ahora
Pero yo lo llamo compromiso
Pensé que eras sabio
Pero eras otra cosa
Un espécimen como tu
Me encantaría obtener
Le pregunte a un hombre tedioso si me podría decir tu nombre
Me encantaría impresionarte
Con un giro hacia atrás
Quiero tomar tu amor
Pero esta encerrado en un cofre
Quiero tomar tu amor
Pero esta encerrado en un cofre
No te va a doler ahora
Si abres tus ojos
Lo estas hacienda peor ahora
Cada vez que criticas
Estoy bajo tu maldición ahora
Pero yo lo llamo compromiso
Pensé que eras sabio
Pero eras otra cosa
Cuando abro mi boca
Soy tan brutalmente honesta
Y no puedo esperar ese tipo de amor de tu parte
Cuando abres tu boca
Tus dientes están hermosamente lustrados
Y no puedo extraer el dolor que sentís
No puedo explicar
El dolor que estas sintiendo
No te va a doler ahora
Si abres tus ojos
Lo estas hacienda peor ahora
Cada vez que womanise

Estoy bajo tu maldición ahora
Pero yo lo llamo compromiso
Estoy bajo tu maldición
No te va a doler ahora
Si abres tus ojos
Lo estas hacienda peor ahora
Cada vez que criticas
Estoy bajo tu maldición ahora
Pero yo lo llamo compromiso
Pensé que eras sabio
Pero eras otra cosa

Presentación

Este sitio es dedicado a la publicación de letras de canciones en idioma original y en español... básicamente serán publicadas mis canciones favoritas. Entonces si alguna persona tiene gustos musicales similares a los mios pues aquí encontrar varias rolitas interesantes.